31 de juliol del 2008

LA REALIDAD DEL BALL DELS SALVATGES-SALVAJES. BENAVARRI, 9 DE AGOSTO

Adjunto os envío cartel y versión en catalán del texto sobre el programa

http://carlesbarrull.blogspot.com/2008/07/torna-el-ball-dels-salvatges.html

La versión en castellano (sin cartel):

http://carlesbarrull.blogspot.com/2008/07/ball-dels-salvatgesversin-en-castellano.html

La verdad es que la primera edición realizada el pasado verano fue todo espectáculo para la capital histórica y cultural de la Ribagorza/Ribagorça: la villa de Benavarri/Benabarre, donde en su Plaza Mayor se pudieron ver alrededor de 150 actores locales danzando al son de unos veinte gaiteros, y este año, para rematarlo, la actuación de la mítica Ronda de Boltaña.
Pese a que creo que se disfrutará mucho y que hay que felicitar a los organizadores, sigo pensando dos cosas
1) si es Ball de Salvatges que se haga en su lengua, como sucede con la Pastorada en las Fiestas Mayores de junio. Y si se quiere hacer en castellano, o que sólo hablen en catalán los forasteros (como si esta lengua quedara relegada a extranjeros) que se diga Baile de los Salvajes y así no habrá ninguna confusión más.
2) Y respecto a la música, ya lo dije en mayo y me reafirmo
http://carlesbarrull.blogspot.com/2008/06/poltica-musical-la-ribagora_16.html

Eso sí, con crítica o sin ellas, el día 9 de agosto será un día espectacular que no hay que perderse por nada del mundo. Saludos veraniegos.

29 de juliol del 2008

BALL DELS SALVATGES.VERSIÓN EN CASTELLANO

VUELVE EL
BALL DELS SALVATGES
(La recuperación de una tradición)

Benabarre, 9 de agosto de 2008
Plaza Mayor - 19,30 horas


Nota informativa


En los siglos XIV y XV surgió un movimiento literario en Europa que transformó el modo de querer y su concepto. Si hasta entonces el caballero había de dedicar el amor a su dama, enfrentándose a cuantas empresas le presentara el destino, a modo de una novela de caballerías, ahora nacía una nueva intuición que el Hombre debía doblegar: el instinto.

El instinto era salvaje, vivía en la selva o bosque, y pertenecía a una concepción primitiva del Hombre. Si el amor era cortés y caballeresco, había un elemento primario: el deseo que hacía mantener la llama de aquél. Mientras duraba el deseo, los seres humanos permanecían en la cárcel del amor, prisionero de la pasión.

Para explicar esto surgió una metáfora: el salvaje, un pergeño de persona primitiva, bosquimano y rudimentario, sin lenguaje ideológico, provisto de una fuerza descomunal, cubierto de pieles, plumas u hojas y armado con una maza. Su concepto existía ya en tiempos clásicos, siendo el griego Ferécrates el primer autor en abordar la cuestión en un drama titulado Los Salvajes que data del siglo V a. e.

En las representaciones gráficas se prodigan las cacerías: cuando el Hombre viene del bosque con un Salvaje apresado, se entiende que ha vencido al deseo y sigue siendo un gentilhombre. Y si es un caballero el que va preso de los salvajes camino de la floresta, ha sucumbido y merece formar parte de ese espacio instintivo. Entiéndase que en aquellas épocas el amor que se sentía por una dama era independiente de su estado –casada o soltera- lo importante era superar las bajas inclinaciones.

Esta metáfora fue cultivada por poetas como Petrarca y prosistas como Diego de San Pedro, cuya obra Cárcel de amor se convirtió en un éxito en toda Europa. De la Literatura el salvaje saltó al arte, a la arquitectura, a los tapices, a la religión y a la fiesta. En los cortejos festivos custodiaba a los representantes institucionales, hasta sofisticarse su imagen en los actuales maceros.

El mito ha sido estudiado por el mejicano Roger Bartra – El salvaje en el espejo- y el espacio festivo donde el personaje interviene se ha visto reducido a una zona entre Alemania y Suiza, donde aparece en desfiles. En España está presente en Béjar –Corpus Christi- con los hombres de musgo, personajes revestidos con ese vegetal y provistos de una maza que aparecen en esa procesión.

En Benabarre se celebró un Baile de Los Salvajes hasta comienzos del siglo XX. Gracias a las descripciones dejadas por José Carrera en 1904 en el Ayuntamiento y a unas pequeñas reseñas de Joan Amades en su Costumari, junto a las pesquisas gráficas y parangones encontrados, se recuperó el año pasado con gran éxito en la villa ribagorzana.

Plaza Mayor - 22,30 horas La Ronda de Boltaña

TORNA EL BALL DELS SALVATGES


TORNA EL
BALL DELS SALVATGES
(La recuperació d’una tradició)

Benavarri, 9 d’agost de 2008
Plaça Major - 19,30 horas
Nota informativa

Als segles XIV i XV va néixer un moviment literari a Europa que va transformar la manera d’estimar i el seu concepte. Si fins llavors el cavaller tenia que dedicar l’amor a la seva dama, enfrentant-se a quantes empreses li presentés el destí a, a mode d’una novel·la de cavalleríes, ara naixia una nova intuïció que el Home devia doblegar: l’instint.

L’instint era salvatge, vivia a la selva o al bosc, i pertanyia a una concepció primitiva del Home. Si l’amor era cortès i cavalleresc, hi havia un element primari: el desig que feia mantenir la flama d’aquell. Mentre’s durés el desig, els éssers humans romandrien a la presó del amor, presoners de la passió.

Per a explicar això es va crear una metàfora: el salvatge, un pergeño de persona primitiva, bosquimà i rudimentari, sense llenguatge ideològic, proveït d’una força descomunal, cobert de pells, plomes o fulles i armat amb un mas. El seu concepte existia ja en temps clàssics, sent el grec Ferécrates el primer autor en abordar la qüestió en un drama que porta el títol Els Salvatges que data del segle V a. e.

En las representacions gràfiques es prodiguen las caceres: quant l’Home ve del bosc amb un Salvatge empresonat, s’entén que ha guanyant al desig i segueix sent un gentilhome. I si és un cavaller el que va empresonat dels salvatges camí del boscatge, ha sucumbit i mereix formar part d’ aquell espai instintiu. Entenguis que en aquelles èpoques l’amor que es sentia per una dama era independent del seu estat –casada o soltera- lo important era superar les baixes inclinacions.

Aquesta metàfora fou cultivada per poetes com Petrarca i prosistes com Diego de San Pedro, que la seva obra Cárcel de amor es va convertir amb un èxit a tota Europa. De la Literatura el salvatge saltà a l’art, a la arquitectura, als tapissos, a la religió i a la festa. Als seguicis festius custodiava als representants institucionals, fins a sofisticar-se la seva imatge amb els actuals maceros.

El mite ha estat estudiat pel mexicà Roger Bartra – El salvaje en el espejo- i l´espai festiu on el personatge que intervé se ha vist reduït a una zona entre Alemanya i Suïssa, on apareix en les desfilades. A Espanya està present en Béjar –Corpus Christi- amb els hombres de musgo, personatges revestits amb aquell vegetal i y proveïts de una maça que apareixen en aquella processó.

A Benavarri es va celebrar un Ball dels Salvatges fins a començaments del del segle XX. Gràcies a las descripcions deixades per José Carrera al 1904 al Ajuntament i a unas petites ressenyes de Joan Amades al seu Costumari, junt a les perquisicions gràfiques i parangons trobats, es va recuperar l’any passat amb gran èxit a la vila ribagorçana.
Plaça Major - 22,30 horas La Ronda de Boltañअ

25 de juliol del 2008

Abren diligencias penales al brigada ganador de un premio con un plagio

DE: http://www.lamanyana.cat/
El Pont de Suert - Núria Castells 2008-07-25
El secretario del jurado del concurso XVI Premi Periodístic Roger de Llúria (que otorga la Conselleria d’Interior i Relacions Institucionals junto con el Ministerio de Defensa) y responsable de Relacions amb les Forces Armades de la Conselleria d’Interior i Relacions Institucionals, Guillem Sáez, confirmó ayer a este periódico que se han abierto diligencias penales contra el brigada del Ejército William Gimeno Moreno por plagio, delito informático y reincidencia.

Sáez explicó que el brigada ha reconocido haber plagiado una tesis de Òscar Jané, miembro del Centre d’Estudis Ribagorçans (Cerib) y profesor de Historia de la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB), para presentarla al citado concurso periodístico y en el que ganó el segundo premio en lengua catalana dotado con 500 euros. El brigada ha aceptado renunciar al premio y ha devuelto el dinero. El jurado ha declarado desierto el segundo premio de la XVI edición y se han abierto diligencias penales por parte del Tribunal Militar al tratarse de un delito cometido por un soldado. Las penas que contempla este tipo de delitos informáticos no suponen cárcel pero sí multa e inhabilitación. Por su parte, el jurado además de las medidas respecto a la edición pasada ha decidido aumentar los controles para detectar posibles plagios en ediciones futuras. Para ello el concurso se dotará de asesores externos y especialistas que escanearán los textos y evitarán fraudes. Cabe recordar que Òscar Jané denunció a finales del año pasado que un concursante había copiado su tesis doctoral colgada en internet y había ganado un premio. Jané presentó una queja formal y envió un mail a la Generalitat denunciando los hechos, y a partir de esta gestión se abrió una investigación. Jané defendió su tesis doctoral en 2003-2004 y la colgó en una web universitaria con el título França i Catalunya al segle XVII. Identitats, contraidentitats i ideologies a l’època moderna (1640-1700). El plagio fue un “copiar y pegar” de la tesis de Jané con apenas cambios y firmado por el brigada Gimeno Moreno. Jané descubrió además que este avispado concursante había ganado ediciones anteriores del certamen plagiando los trabajos colgados en la red de otros autores (Esteve Canales y Federico Camp Llopis

24 de juliol del 2008

LA LLEI DE LENGÜES D’ARAGÓ AL DIARI AVUI

De: www।avui।cat
La futura llei de llengües aragonesa no preveu la cooficialitat del catalàL'avantprojecte legislatiu reconeix la identitat trilingüe d'Aragó i el fetque s'hi parla català i aragonès, però només reconeix l'oficialitat delcastellà
Saragossa
L'avantprojecte de Llei de Llengües que prepara el govern aragonèsreconeixerà l'aragonès i el català com a llengües pròpies però no cooficialsen les zones del territori on es parlen. Segons el text, del qual se n'hafet ressò aquest dimecres el diari HERALDO DE ARAGÓN, només el castellà seràoficial a la comunitat d'Aragó, però sense el caràcter de propi.Segons l'esborrany de la futura llei, Aragó es considerat com un territori"trilingüe", on "junt al castellà, llengua majoritària i oficial en tot elseu territori, conviuen dues llengües en determinades zones, l'aragonès i elcatalà, amb les seves modalitats". Aquestes dues llengües són consideradescom a "llengues pròpies d'Aragó", però en cap moment són qualificadesd'oficials, a diferència de l'avantprojecte elaborat l'any 2001, que enproposava la cooficialitat en aquelles zones on es parla aragonès i català,i s'afegeix que seran "objecte d'especial estudi i protecció", senseespecificar de quina manera. Quant el castellà, s'hi indica que és "llenguaoficial oficial a tot el territori de la comunitat".Reconeixement de la unitat de la llenguaPel que fa a les zones d'ús de cada idioma n'hi haurà les "d'utilitzacióhistòrica" de l'aragonès i el català, una per llengua, més una tercera"d'utilització del castellà", compost pels municipis que no pertanyen a capde les altres dues i una quarta "de transició-recepció" que inclourà leslocalitats receptores de ciutadans amb llengua pròpia diferent al castellà.Aquesta delimitació per zones, tot i que no garantirà la cooficialitat deles llengües, almenys fixarà el nom i la zona corresponent a cada un delsidiomes, al contrari del projecte del 2001, que deixava en mans delsajuntaments declarar la cooficialitat i la denominació de la seva llenguapròpia. Aquesta última possibilitat deixava una porta oberta a denominacionscom fragatí, tamarità o maellà i és la defensada per les associacionscontràries a reconèixer la unitat de la llengua catalana.

15 de juliol del 2008

EL PSOE DEL BAIX CINCA S’APROPA AL PAR-FACAO



Recenment, en una entrevista a “El Periódico de Aragón”, el socialista EVARISTO CABISTANY, alcalde de Torrent de Cinca i president de la Comarca del Baix Cinca feia aquestes declaracions.
--En el Bajo Cinca vive el mayor número de catalanohablantes de Aragón, una lengua que no reconoce la Administración. ¿Es una exigencia la Ley de Lenguas?
--La comarca es Bajo Cinca / Baix Cinca y en muchas poblaciones el 80% habla catalán con normalidad. La pena es que hay dos grupos extremistas que enrarecen la convivencia. Como presidente comarcal le diría que esta ley es urgente, pero como ciudadano, no se demanda. Tener dos lenguas nos enriquece, no nos crispa, y las hablamos con naturalidad.


En política ja no sorprèn res, i molt menys en els darrers mesos, on tot i veure’s el radicalisme de la FACAO, tant a Fraga com a Saragossa, el PAR els ha cridat a la seva seu central de Saragossa per a que difonguin les seves idees i a començaments de juliol els joves del PAR juntament amb la FACAO han anat manifestant-se en contra del català, amb l’ajut de partits o entitats dextremadreta (tal com qualifiquen molts polítics i especialistes, entre ells el portaveu del PP, González Pons referint-se a Coalició Valenciana, que el passat 4 de juliol es passejava amb el Rolde Choben per Saragossa.

Ës del tot incompresible que en aquesta tessitura un José Ángel Biel, digui qui és bon aragonès i qui és dolent; que qualifiqui als col·lectius catalanoparlants de l’Aragó de radicals, extremistes, pancatalanistes, etc. seguint la mateixa estratègia que els de la FACAO des del mes de maig de 2007 (incloent la silenciada crisi dels adhesius amb el llavosr president del la FACAO, Ángel Hernández com a protagonista i que ha estat silenciada d’una manera molt democràtica per tots els grups polítics representats a l’Ajuntament de Fraga i a la Comarca del Baix Cinca).
No s'entenen les continues provocacions utilitzant la llengua i els transvasaments que fa el PAR amb el PSOE i, a sobre, que el PSOE calli i no es pronunciï (ni amb la causa arxivada als jutjats de Fraga, ni amb les declaracions del PAR, de la FACAO, ni amb la manifestació de Saragossa), pot semblar que el PSOE es comporta més com un partit que governa amb la por de perdre la poltrona desprès de nou anys de coalició amb el PAR, i que li consentis tot: pensem que durant un any va estar registrat al Registre d’Osca de la DGA l’entitat Academia de la Lengua Aragonesa, la cara amable de la FACAO,tot i les crítiques de la resta d'entitats culturals que treballen per la llengua catalana i aragonesa a l'Aragó; que com a pseudo-acadèmics és va fer una xerrada a Benavarri amb el govern PSOE-PAR (2006) que ara fa uns mesos (2008), el Departament de Cultura del Govern d’Aragó ha editat i presentat un llibre amb textos de Liga Ribagorzana o l’any passat l’Ajuntament de Tamarit, del PSOE, va subvencionar Butlletí de la il·legal Academia de la Lengua Aragonesa

És superior a la raó humana el comportament d’un dirigent polític com José Ángel Biel que, recordem-ho, no sols és el president del PAR-Partido Aragonés, sinó també el vicepresident del Govern de l’Aragó, i per tant, vicepresident de tots/es aragonesos/es, tot i que, amb aquesta dialèctica crispada, demostra un sectarisme més propi d’un polític de l’oposició o d’un vicepresident dels “seus aragonesos” que no pas de tots/es aragonesos/es.
Ara bé, en aquest creuament de retrets i provocacions del PAR, amb el seu soci de govern, que recorden les que al 1995 feien les mateixes persones amb el PP, quant precisament estaven governant en coalició amb el PP, sembla que es una estratègia política pròpia de la genètica saragossana del PAR utilitzant de nou la cultura; però que dirigents comarcals com Evaristo Cabestany del PSOE, que han fet bandera del seu amor a la llengua castellana i han tinguts comportaments com en José Luis Moret de Fraga (PP) famosos per retornar cartes o ajuts per no estar en castellà, i estar escrit en català; ara vingui el socialista qui és bon fragatí i quin és dolent, amb els mateixos arguments de la FACAO i el PAR i ficant, com sempre han acostumat a fer els polítics, a la FACAO i a la resta d’entitats culturals, sense tenir en conte ni diferenciar la qualitat científica, intel·lectual i acadèmica en un tema tant important i que ignori de manera flagrant a la comunitat educativa, cultural, científica i acadèmica, val més no comentar-ho i que cadascú ho valori com vulgui।

El que està clar, que la estratègia de la FACAO amb el PAR també va començar d’aquesta manera, amb tímid recolzaments de militants del PAR es va estendre i materialitzar a 14 militants i càrrecs del PAR a nivell local i posteriorment ho varen assumir les juventuts de Rolde Choben-Jóvenes del Par començant per Osca i acabant a la seu central del PAR i la manifestació del passat 4 de juliol. Esperem que els flirtejos ribagorçans-lliterans i del Baix Cinca amb postulats més propis del PAR que no del PSOE tinguin una rèplica si no pel PSOE provincial o regional per un Govern d’Aragó que fins ara, ha obviat tots el problemes lingüístics, fins i tot quant hi ha hagut judicis per enmig. Esperem que si el PSOE continua així copiant o cedint al neolingüisme de la FACAO i del PAR, les Juventuts Socialistes no barregin la cultura amb la política i comencin a anar del braçet de PAR, FACAO i junt amb Coalició Valenciana, Convivencia Cívica Catalana o Democracia Nacional, tots ells molt demòcrates segons el PAR, i segons el PSOE, també??.

7 de juliol del 2008

¿UN NUEVO GIRO EN EL PAR?

Cuando tres militantes de Rolde Choben-Jóvenes del PAR y las propias juventudes se adhieren a un manifestación de la PHNC-Plataforma No hablamos Catalán, lo más fácil es pensar que también la ejecutiva del PAR, que hace poco acogió en su sede central en Zaragoza una conferencia de la FACAO que iba por el mismo camino también se adhiera a un acto como este, acompañado de otros partidos minoritarios y sin representación parlamentaria como Unidad Aragonesa o PCUA. Que los otros partidos políticos, incluso el Partido Popular apuesten por unirse a esta convocatoria en contra de la lengua catalana de Aragón y de la política cultural y educativa del ejecutivo aragonés, no es de extrañar, pero en el PAR y en Rolde Choben que precisamente han estado en todos los gobiernos autonómicos sean del color que sean, habidos y por haber, no se entienden, pues demuestran que se comportan más como un pequeño partido de la oposición que no como un partido de gobierno. En definitiva, la manifestación multitudinaria,125 personas, demuestra quizás el inicio de un cambio de estrategia o de acercamiento hacia el PP y la derecha que desde dos años están intentando que suceda grupos internos en el PAR que militan activamente en la FACAO y que, pese a pertenecer al PAR no tienen ningún pudor de manifestarse con grupos ultraderechistas españoles de Valencia como los Grups d’Acció Valenciana, o Coaliació Valenciana. Que los convocantes del PAR desmientan y no reconozcan esta filiación o quieran limpiar la imagen de estos grupos no significa que no lo sean; ¿o es que los de Rolde Choben-PAR también se irían de manifestación con Falange 2000?.
Lo silencios del máximo dirigente del PAR y al mismo tiempo vicepresidente del Ejecutivo aragonés José Ángel Biel, favorecen que en este asunto, se comporte más como el líder de la oposición que como un gobernante aragonés. Algún día se pronunciará ante este giro o la utilización que su partido está realizando, gracias a militantes y representantes suyos, de los partidos y agrupaciones ultraderechistas españolas. ¿Se pronunciará algún día el PSOE como tal?, ¿Y el Ejecutivo aragonés con su consejera de Cultura o su Presidente?, ¿O permaneceremos todos callados?. Muchas son las preguntas que tendría que responder el PAR, pero seguro que se mantendrán callados o excusándose mil veces negando la participación de miembros y agrupaciones ultraderechistas en la manifestación para así evitar ser etiquetados. Quizás sea comprensible que militantes del PAR callen, pero que no lo haga ninguno de los responsables de esta formación en las Cortes de Aragón o ninguno de sus consejeros del Gobierno de Aragón y más su vicepresidente, demuestra que quien calla otorga y quizás ya le va bien a los del PAR un giro no hacia la derecha, sino hacia la ultraderecha.

¿¿¿EL PAR NO HABLA CATALÁN???




El viernes 4 julio
Convocada una manifestación en Zaragoza contra la expansión del catalán
La manifestación, que partirá de la Plaza de España en Zaragoza, comenzará a las 20.00 horas y recorrerá el Paseo de la Independencia hasta llegar a la Plaza de Aragón. La convocatoria pretende mostrar su rechazo a la expansión catalanista en la zona oriental aragonesa.
Plaza de España en Zaragoza

+ audiosAUDIOS
Lorenzo Pastor del Partido Aragonés

Bajo el lema "No hablamos catalán", la marcha está respaldada por la Plataforma del mismo nombre, y a ella se han adherido las formaciones políticas de la Comunidad Autónoma de Aragón, entre ellas el Partido Aragonesista Regional y Unidad Aragonesa. También se han sumado asociaciones aragonesas, y algunas entidades valencianas y baleares.

El objetivo de la marcha es frenar la expansión, producida en muchos pueblos limítrofes, de la cultura y la lengua catalana. Asi lo ha asegurado Lorenzo Pastor, del Partido Aragonés quien ha asegurado querer "parar esta expansión catalanista y dejar nuestra amistad y vecindad en eso, en amistad y vecindad". Además ha añadido que los aragoneses "no nos podemos dejar pisotear y no lo vamos a hacer nunca más".

Una manifestación que se prevé multitudinaria, que partirá el viernes a las 20.00 horas de la Plaza de España de Zaragoza y con la que se pretende poner fin al intento expansionista del nacionalismo catalán.

4 de juliol del 2008

LES JUVENTUTS DE L’ULTRA-DRETA VALENCIANA ES MANIFESTEN A SARAGOSSA AMB AMB LA FACAO I ROLDE CHOBEN-JÓVENES DEL PAR (I)



Esteban González Pons, portavoz del Consell, calificó a Coalición Valenciana de formación de ultraderecha y aludió a sus «oscuras» fuentes de financiación. Por ello, invitó a la prensa a «seguir la pista del dinero» para encontrar la clave del episodio, «el primero en la vergonzosa y negra historia del transfuguismo», en que un político confiesa que pone el escaño y el dinero público que le corresponden en manos de otro partido.
El despliegue publicitario que Coalición Valenciana ha realizado en las últimas semanas para cargar contra el Estatuto catalán, aplaudir el boicot a los productos catalanes y animar su primer congreso ha sido muy comentado। González Pons se refirió a ello: «Algún día todos tendremos que saber de dónde está saliendo el dinero con que se financian estas campañas de publicidad». De antemano advirtió de que la pista no debe seguirse «dentro del Partido Popular».

MÁS REFERENCIAS
REPORTAGE 27N
"Esteban González Pons, portavoz del gobierno autonómico del PP, calificó a Coalición Valenciana de formación de ultraderecha y aludió a sus «oscuras» fuentes de financiación", en Un diputado autonómico deja el PP y se afilia a Coalición Valenciana, en el diario El Mundo.
Cantar a la ultraderecha, en el diario ABC
Los 'ultras' presentan al diputado tránsfuga como la voz de quienes no se sienten representados por el PP, en el diario El País
Gloria Marcos "acusó al PP de «inducir la creación de una formación como Coalición Valenciana que supone el neofascismo de cuño ultrarregionalista»" en EU dice que "aún no es momento de hablar de un pacto con el Bloc", en El Periódico del Mediterráneo.
Coalicio Valenciana
Resultados de las elecciones a las Cortes Valencianas de 2007
La Universitat Valencia denunciará el asalto de un grupo "de extrema derecha" a sus instalaciones
Un grupo de extrema derecha intenta, sin éxito, celebrar un acto político en la Facultat de Dret (en valenciano)
Vídeo de los hechos grabado por una de las agresoras

125 PERSONES NO PARLEN CATALÀ A SARAGOSSA

DE: http://finestro.wordpress.com/2008/07/04/a-cesaraugusta-es-manifesten-cxxv/



Segons he pogut comprovar, al Passeig de la Independència de Saragossa, avui dia 4 de juliol, s’han manifestat unes cent vint-i-cinc persones i aparentment un sol falangista.
La primera pancarta deia: “NO HABLAMOS CATALAN”. Si es referia a l’Aragó, vol dir que els aragonesos que el parlen no ho són, més encara, són catalans. És integrisme? Exclusivisme? Cadascú que ho qualifiqui. O es referia als portadors de la pancarta? El que és segur que no saben escriure’l.
Una altra pancarta: “NO al proyecto de PAISOS CATALANS. Aragón, Valencia y Baleares, NO HABLAMOS CATALAN”. Com podeu veure, una pura reivindicació lingüística. Jo els recomanaria que incorporessin també Catalunya y així s’havia acabat el problema. I que faríem amb Andorra?
La del blaverisme volia expressar que només parlen dues llengües al Regne de València, castellà i valencià. Com el valencià es català occidental segons el diccionari de la RAE, podria ser correcte, ara bé, només saben dues llengües els valencians?
I aparentment, un sol falangista a la manifestació…

Jo parlo català

De: http://purnasenozierzo.blogia.com/2008/070401-jo-parlo-catala.php
I amb molt de gust। I m'agrada parlar català amb gent de Fraga, Tamarit, Pena-Roja, Calaceit o Vall de Roures. Fins i tot, m'agrada parlar català amb gent de Benavarri o Bonansa. Encara que algú de Bonansa només sembli que sap parlar català si va una mica cap a l'Est. Jo parlo català. इ vull que d'una vegada s'aprovi una llei de llengües al meu país. Vull que el que vulgui parlar en català, ho pugui fer. इ el que vulgui fer-ho en aragonés, tampoc tingui problemes. Vull que la majoria d'aragonesos, els que parlen castellà, puguin, si volen, entendre, aprendre i comprendre les altres llengües que es parlen a l'Aragó.
Això és el que vull. Avui. Avui, ahir, i demà. Perquè crec que encara que la llei de llengües arribi a bon port, un bon grapat d'aragonesos mai entendran, ni comprendran ni tan sols voldran entendre, ja no la llengua que parlen altres aragonesos, fins i tot, no entendran que siguin aragonesos parlant català, o parlant aragonés. Fins i tot, no entendran que vulguin parlar la llengua dels seus pares, dels seus avis, dels seus besavis. No entendran que ni en aquesta, ni en cap altra llei de llengües se'ls obliga a aprendre català ni aragonés, tan sols és una eina de protecció contra la desaparició d'un patrimoni cultural.
Jo parlo català, i els que avui es manifestaran a Zaragoza no. No parlen català, però tampoc aragonés, ni res mes que no sigui el seu benamat castellà, tan meu com d'ells. A ells no els agrada que es parli català. De fet, són els mateixos als qui no agrade que es parli, i molt menys, que es pensi.
Jo parlo català, i a l'Aragó es parla català.

ARAGÓN Y EL CATALÁN: MAIL DESDE VENEZUELA

Yo vivo en Venezuela desde que tenía 2 años de edad, mi mamá y abuela eran de Calaceite, y como mi papá llegó a Barcelona cuando tenia 20 años,todos en la casa hablaban un idioma que yo creía era catalán y así me decian mis padres que se llamaba। Desde que entre a los grupos de genealogía, especialmente leyendo los mensajes de Valencia y los de Cataluña, ya no se que idioma es el que ellos hablaban y el que yo entiendo perfectamente, según algunos es "chapurriau", otros políticos aragoneses dicen que se trata de "despojos del aragones" y los naturales del lugar llegan a decir que es "calaceitá". Pues bien yo quiero dejar constancia de que con este lengua, se llame como se llame, que es mi idioma materno, yo leo y entiendo perfectamente bien el catalán que escriben en el grupo catalán, y el valenciano que escriben en el grupo valenciano, por lo que debo concluir que se trata de un mismo idioma. Quizas existan acentos diferentes como los tenemos aqui en America Latina pues si bien todos hablamos el idioma castellano no hablan igual los mexicanos, que los peruanos, o los colombianos, o los chilenos, etc.,* incluso dentro de la misma Venezuela no hablamos igual loscaraqueños, que los margariteños o los zulianos, estos ultimos, no se de donde lo sacaron, pero usan el "vos" como los argentinos. Como todos hablamos el mismo castellano y no tenemos complejos en decirlo y reconocerlo, todos nos entendemos.Sin embargo no sucede lo mismo cuando a alguien en el grupo aragones se le ocurre escribir el aragones, o en el grupo catalan alguien escribe en aranes, entonces entiendo algo, pero solo algo, siempre tengo que acudir a la traducción al castellano para entender perfectamente lo que estan diciendo, por lo que deduzco que mi idioma materno es el catalán tal cual lo dice el Instituto de lengua catalana, y no "despojos del aragones" porque entonces yo entendería mejor que nadie este último idioma y no es así. Creo que son ganas de enredar el papagayo*, no se con que objetivo, pero yo les aseguro que por lo menos en Calaceite pueblo que conozco porque he estado alli personalmente en varias oportunidades lo que se habla es el mismo idioma que se habla en Cataluña y el mismo idioma que una vez escuche a una locutora valenciana hablar por una television catalana, con un diferente acento que sonó extraño a mis oidos, como podría resultarle extraño a un madrileño escuchar el castellano que hablan los latinoamericanos, por ejemplo los dominicanos, que suena algo así como: ¿Como tutá? ¿Que tu tasiendo? para decir: ¿Como estas? ¿Que estas haciendo? Pero esto es castellano tan castellano como el que hablan los andaluces o los canarios o los catalanes y los gallegos, que tampoco cuando hablan castellano lo hacen igual que los madrileñoQueria dejar este testimonio porque me parece que hay mucha ignorancia y mucho politico inescrupuloso, y creo que los Institutos de la lengua y las organizaciones de defensa de esa Franja y de su idioma, asi como todas los municipios y alcaldias relacionados deben ejercer mucha presión, una presión sin fin, pacífica por supuesto pero muy efectiva, incluso acudir ante los tribunales, para que se reconozca este idioma। Los abogados solemos decir : "El que puede lo más, puede lo menos" y nunca me he explicado como, si el catalan ha sido establecido y reconocido por el Estado español en la Constitución, como un idioma hablado en algunas regiónes de España, como es posible que la Comunidad Autónoma Aragonesa se da el tupé de no reconocerlo y autorizar su enseñanza y su uso dentro de su jurisdicción.*Esto es inconcebible: "El menos que es la comunidad, puede más que el todo, que es el Estado" Creo que un grupo habil de abogados debe ponerse a estudiar esto muy profundamente y llevarlo a las máximas instancias, y si no es posible lograrlo en España, ir a las instancias de la Unión Europea. El poder hablar, estudiar y desembolverse, en el idioma de la región donde se vive es un derecho humano yo diria que fundamental, el idioma con el que se nace vive en las entrañas de las personas y como tal debe ser respetado por todos, mucho más por aquellos que estan en (o aspiran a) funciones de gobierno, y que estan llamados a respetar y defender el derecho de todos, de las mayorías y de las minorías también*. Hace unos dias algunas personalidades en España hicieron un llamado por el derecho de todos los españoles a acceder a la enseñanza del castellano lo mismo que de las lenguas en algunas comunidades, yo digo que tienen razón, pero digo más todavía, digo que todo español deberia hablar y escribir perfectamente todas las lenguas de España, si te llamas español tienes que entender que en España se hablan varias lenguas y esas lenguas tienes que conocerlas y hablarlas todas y bien, y asi en Aragon, se hablan tres idiomas se tienen que aprender los tres. ¿No se envian a los niños a Inglaterra, Francia o Alemania, a prender otros idiomas, primero antes que nada cada niño debe hablar perfectamente los idiomas de España,* una temporadita en cada sitio los haría conocer no solo el idioma sino las personas también porque actuan como actuan su forma de hacer las cosas, etc., y a largo plazo resolvería muchos de los problemas de España.

Josefina PUERTA
*Me he permitido la licencia de remarcar en negrita algunos aspectos fundamentales de esta visión que tanto en un lado como en el otro del Océano compartimos।
SALUTACIONS